Kaveh Akbar
Tłumaczenie: Jerzy Kozłowski
Wydawnictwo Filia 2025
„Męczennik!” nie jest powieścią lekką, ale napisaną w sposób na tyle błyskotliwy, że lektura sprawiła mi dużo przyjemności.
Stworzona przez debiutującego prozą Kavego Akbara historia Cyrusa Shamsa, irańskiego imigranta i sieroty, to opowieść o poszukiwaniu tożsamości (także seksualnej), ciągłym ścieraniu się kultur i martyrologicznym wymiarze ludzkiej egzystencji. Wśród przywoływanych przez głównego bohatera wspomnień sporo jest rozważań natury filozoficznej i na różne sposoby wyrażonego pragnienia, by śmierć nie była tylko pustym wydarzeniem. Akbar rzuca Cyrusa w wir nałogów, rozczarowań, traum i nierozliczonych krzywd. Jednocześnie w jego codzienność wplata elementy bardzo poetyckie, natchnione wręcz, metaforyczne, co czyni powieść nad wyraz oryginalną.

„Męczennik!” przyciąga nieoczywistością, przyjemną w odbiorze frazą (tu brawa dla polskiego tłumacza), plastycznością opisów i odciskającymi piętno emocjami. To powieść wymagająca skupienia, jednocześnie jednak tak przyjazna odbiorcy, że gdy ten już wpadnie w rytm, płynnie porusza się między licznymi retrospekcjami a tym, co tu i teraz.
Cieszę się, że w zalewie literackiej bylejakości na rynku wciąż jest miejsce na lektury tak niezwyczajne.
*Egzemplarz we współpracy z Wydawnictwem Filia