Viola Ardone
Tłumaczenie: Mateusz Kłodecki
Czyta Marta Markowicz
Wydawnictwo Sonia Draga 2023
Rodzaj żeński nie istnieje w liczbie pojedynczej, mawia jedna z bohaterek powieści Violi Ardone. I choć to zdanie na pierwszy rzut oka wydaje się niedorzeczne, włoska pisarka udowadnia, że jak najbardziej było – i często wciąż jest – prawdziwe.
Oliva Denaro żyje w latach sześćdziesiątych ubiegłego wieku w niewielkim sycylijskim miasteczku. Ma głowę pełną marzeń i myśli o wolności, jednak brutalna rzeczywistość szybko sprowadza ją na ziemię. Choć ma dopiero piętnaście lat, już wie, że kobieta jest jak misa – ten, kto ją stłucze, ma prawo, a wręcz musi, ją wziąć. I to prawda, że jest niewidzialna w liczbie pojedynczej – wartość zyskuje dopiero jako przykładna córka, a potem posłuszna żona i oddana matka.
„Oliva Denaro” to powieść na wskroś smutna i obezwładniająca, opowiadająca o niesprawiedliwym i okrutnym traktowaniu kobiet w przeszłości – co ciekawe, nie tylko przez bezwzględny patriarchat, lecz także przez inne kobiety. Moralne i środowiskowe kajdany założone młodziutkiej Olivie uwierają tak mocno, że brakuje tchu, ale są też doskonałą motywacją do walki z tym, co od wieków pozostawało skostniałe i brudne. I w tym kontekście opowieść stworzona przez Ardone jest historią przywracającą nadzieję milionom kobiet na całym świecie.
Poruszająca tematyka, ważny głos społeczny, intrygujący bohaterowie, a w wersji audiobookowej – ciekawa interpretacja Marty Markowicz. Polecam!
*Audiobooka wysłuchałam na platformie Storytel w ramach wykupionego abonamentu
